<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>bonæ litteræ: occasional writing from David Rundle, Renaissance scholar</title>
	<atom:link href="http://bonaelitterae.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bonaelitterae.wordpress.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 16 Jun 2013 20:05:58 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='bonaelitterae.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>bonæ litteræ: occasional writing from David Rundle, Renaissance scholar</title>
		<link>http://bonaelitterae.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://bonaelitterae.wordpress.com/osd.xml" title="bonæ litteræ: occasional writing from David Rundle, Renaissance scholar" />
	<atom:link rel='hub' href='http://bonaelitterae.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Rubens, Justus Lipsius and the significance of books</title>
		<link>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/06/16/rubens-justus-lipsius-and-the-significance-of-books/</link>
		<comments>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/06/16/rubens-justus-lipsius-and-the-significance-of-books/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Jun 2013 20:05:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bonaelitterae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Art]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[bindings]]></category>
		<category><![CDATA[Justus Lipsius]]></category>
		<category><![CDATA[Palazzo Pitti]]></category>
		<category><![CDATA[Pieter Paul Rubens]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bonaelitterae.wordpress.com/?p=906</guid>
		<description><![CDATA[This morning I was to be found in Florence&#8217;s Palazzo Pitti. The purpose was primarily to take in the exhibition &#8216;Il Sogno nel Rinascimento, one of three important Renaissance-related mostre presently on in the city this summer. &#8216;Il Sogno&#8217; is intellectually ambitious, musing on the potential associations of dreams with art by considering how painters [&#8230;]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bonaelitterae.wordpress.com&#038;blog=4258734&#038;post=906&#038;subd=bonaelitterae&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>This morning I was to be found in Florence&#8217;s Palazzo Pitti. The purpose was primarily to take in the exhibition &#8216;Il Sogno nel Rinascimento, one of three important Renaissance-related mostre presently on in the city this summer. &#8216;Il Sogno&#8217; is intellectually ambitious, musing on the potential associations of dreams with art by considering how painters depicted sleep and its impact on the mind. Perhaps inevitably, the show falls short of the aspirations its originators must have had for it.</p>
<p style="text-align:left;">But visiting the exhibition also allowed an opportunity to re-visit the riches of the Palazzo&#8217;s permanent display. And so, walking through the elegant rooms with their oversupply of paintings, I came face to face with Justus Lipsius:</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 257px"><img class=" " id="irc_mi" style="margin-bottom:0;" title="Rubens, 'The Four Philosophers'" alt="" src="http://employees.oneonta.edu/farberas/arth/Images/110images/sl14_images/rubens_fourphilosophers.jpg" width="247" height="307" /><p class="wp-caption-text">Pieter Paul Rubens, Justus Lipsius and his students (Florence, Palazzo Pitti)</p></div>
<p>I cannot claim to have acheived neo-stoic calm in my life, or to be an aficionado of Rubens, yet the painting held my attention today, not because of the artist&#8217;s self-portrait or the bust of Seneca above Lipsius, but for the books, specifically those at the front of the table &#8212; so close to the front, indeed, that they look as if they should topple off it. That, though, was not what struck me first; rather, it was the combination of books on display. You can clearly see that the bottom one is in a white leather binding, the sort of limp cover we often find today on early modern books. The volume above it is rather different, with brown leather wrapped over thick wooden boards, with the corners finished with pieces of metal. It also has two prominent straps and, less distinctly, a lunette in which the book&#8217;s title would have been provided. Incidentally, the arrangement is curious: usually, a lunette sits at the top centre of the lower board, and the straps or clasps also attach to that, rather than the front, but the layout suggested in this picture mean that the board on view must be the upper one. Now, that is not unheard-of in this period &#8212; indeed, in Florence itself, many of the Medici volumes in the Laurenziana have such an arrangement &#8212; but it is not the norm.</p>
<p>Whatever the implications of that, the main point that caught my eye was the contrast between these two books. Rubens depicts this in the pages of each volume: the lower one has a uniform edge, suggesting efficient cropping, but the pages of the book above are depicted in some detail as being uneven, with some corners curling. What this all suggested to me was that Rubens may not have been portraying just two books but two volumes of markedly different age, one recently printed, the other older and probably a manuscript. If that were his intention it would fit with the composition of the piece and, indeed, enhance its message: notice how the rug placed on the table at front left creates a diagonal line: if you extrapolate that line across the canvas it moves upwards and backwards through the manuscript and on through Lipsius himself ending with the bust of Seneca that sits behind him. The three elements are united in symbolising venerable learning.</p>
<p>But perhaps as well as enhancing the message, it gives it in a more critical edge. I mentioned how the books sit at the very edge of the table, the lower, modern volume jutting out precariously: is the message that old learning when placed on top of new knowledge has uncertain foundations? And, if so, is the unusual arrangement of the binding&#8217;s furniture itself a verbal clue to the viewer to think more deeply about the painting&#8217;s implications? We can at least be sure that a message that is not fully spoken and which is not uncritical of modern living would not be out of place at the table with neo-stoicism&#8217;s founder.</p>
<br /> Tagged: <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/bindings/'>bindings</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/justus-lipsius/'>Justus Lipsius</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/palazzo-pitti/'>Palazzo Pitti</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/pieter-paul-rubens/'>Pieter Paul Rubens</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/bonaelitterae.wordpress.com/906/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/bonaelitterae.wordpress.com/906/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bonaelitterae.wordpress.com&#038;blog=4258734&#038;post=906&#038;subd=bonaelitterae&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/06/16/rubens-justus-lipsius-and-the-significance-of-books/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/355f3d981bb0dffbfd76e9ac2160096c?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96" medium="image">
			<media:title type="html">bonaelitterae</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://employees.oneonta.edu/farberas/arth/Images/110images/sl14_images/rubens_fourphilosophers.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Rubens, &#039;The Four Philosophers&#039;</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Malcolm Parkes RIP</title>
		<link>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/05/27/malcolm-parkes-rip/</link>
		<comments>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/05/27/malcolm-parkes-rip/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 May 2013 06:54:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bonaelitterae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Obituaries]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[A. C. de la Mare]]></category>
		<category><![CDATA[Andrew Watson]]></category>
		<category><![CDATA[Malcolm Parkes]]></category>
		<category><![CDATA[palaeography]]></category>
		<category><![CDATA[Richard Sharpe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bonaelitterae.wordpress.com/?p=897</guid>
		<description><![CDATA[I will not pretend to have known Malcolm Parkes well but, like so many, I owe him such a debt of gratitude that I cannot leave his passing on 10th May unremarked: he was a giant of palaeography. The breadth of his learning was always on display in his writings – indeed, he disdained those [&#8230;]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bonaelitterae.wordpress.com&#038;blog=4258734&#038;post=897&#038;subd=bonaelitterae&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><!--[if gte mso 9]&gt;--></p>
<p class="MsoNormal">I will not pretend to have known Malcolm Parkes well but, like so many, I owe him such a debt of gratitude that I cannot leave his passing on 10th May unremarked: he was a giant of palaeography. The breadth of his learning was always on display in his writings – indeed, he disdained those who concentrate solely on one script or one chronological period (and, so, presumably, I fail his high standards). This was a scholar who could range across the centuries, as comfortable with the Chanson de Roland as with the manuscripts of Chaucer and Gower, and who could make associations which few would have had the eye to see. What, though, I will most remember him for is his generosity of spirit.</p>
<p class="MsoNormal">When I began my graduate studies in Oxford, I went to two sets of palaeographical classes, one in my own Faculty of History, by Richard Sharpe, and one in English, by Malcolm Parkes; later in my doctoral work (and less formally), I was to learn much as well from Andrew Watson. Most student medievalists considered the task of palaeography as a matter of comprehension – what Richard Sharpe describes as ‘adult literacy skills’; some of us left the lectures, however, inspired by the possibilities of what palaeography in its widest sense (including codicology) can teach us about the book itself. The ability to hold a manuscript in your hands, to turn it over and to take all the elements of its construction to create a vivid history of its production, use and journey from creation to present – that is an invigorating and potent skill which Malcolm Parkes could convey with wit and clarity.</p>
<p class="MsoNormal">Central to learning how to do that is being able to write a technical description of a manuscript and, addition to his palaeography classes, Prof. Parkes provided instruction in that practice. Fired with interest by what I had half-learnt, I went off to describe some manuscripts and sent my rough attempts to him. I was not in his Faculty and there was no reason why he should have given me attention; all I could offer him was dinner in my student house in Jericho. But he accepted the invitation and sent me back my descriptions covered by pencil notes which I can still recollect twenty years later and which, in their wise advice, have informed how I developed my own practices of cataloguing.</p>
<p class="MsoNormal">I also remember him as an engaging lecturer, a master of the vignette and also of the obiter dictum. One, in particular, I recall from his Lyell lectures: ‘it is easy to imitate another’s letter-forms, it is much more difficult to imitate their spaces’. It is an insight suggestive of his own way of working, his own sense of the practicalities or technology of script that enabled him to provide such lucid analysis of (in the title of those Lectures) their hands before our eyes.</p>
<p class="MsoNormal">There are two other details that come to my mind. One involves an occasion early on in my graduate life when I was working in Duke Humfrey’s – so this was, perhaps, in 1992 and from my memory’s image of the light streaming into Selden End, late summer or early autumn – and Prof. Parkes walked in, cap in hand, to meet a lady sitting opposite me. They proceeded to converse without any attempt to lower their voices, so angering me that I walked out, little appreciating that, if I had had the sense to stay and listen, I would have learnt about the latest discoveries each of them had made, and not realising that the lady in question was destined eventually to be one of my doctoral examiners: the Professor of Palaeography at King’s London and former doyenne of Duke Humfrey’s, <a href="http://bonaelitterae.wordpress.com/2011/11/21/what-is-palaeography/">Tilly de la Mare</a>.</p>
<p class="MsoNormal">I mention this tale because of the insouciance it suggests Malcolm Parkes had in the places that were his natural habitat. It extended also to dealing with manuscripts – no <a href="http://bonaelitterae.wordpress.com/2011/08/21/throw-off-those-white-gloves/">white-glove</a> man, this, he would fairly plonk a volume down on its foam-rest. For those of us beginning our career and so daintly touching these half-hallowed objects, this was a liberating revelation. I rationalised his practice in my mind as a recognition that manuscripts, written on parchment and bound in leather over wooden boards, are fairly sturdy things – sturdier, it must be said, than the frail human body. And so, indeed, Professor Malcolm Beckwith Parkes has left us, but there survive many manuscripts which will outlive you or I, and which can say that they have been touched, enlightened and enlivened by him.</p>
<br /> Tagged: <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/a-c-de-la-mare/'>A. C. de la Mare</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/andrew-watson/'>Andrew Watson</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/malcolm-parkes/'>Malcolm Parkes</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/palaeography/'>palaeography</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/richard-sharpe/'>Richard Sharpe</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/bonaelitterae.wordpress.com/897/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/bonaelitterae.wordpress.com/897/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bonaelitterae.wordpress.com&#038;blog=4258734&#038;post=897&#038;subd=bonaelitterae&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/05/27/malcolm-parkes-rip/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/355f3d981bb0dffbfd76e9ac2160096c?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96" medium="image">
			<media:title type="html">bonaelitterae</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Aspects of Palaeography</title>
		<link>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/05/10/aspects-of-palaeography/</link>
		<comments>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/05/10/aspects-of-palaeography/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 May 2013 06:30:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bonaelitterae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Manuscripts]]></category>
		<category><![CDATA[Daniel Wakelin]]></category>
		<category><![CDATA[ductus]]></category>
		<category><![CDATA[Jeremy Griffiths]]></category>
		<category><![CDATA[Malcolm Parkes]]></category>
		<category><![CDATA[palaeography]]></category>
		<category><![CDATA[Ricardus Franciscus]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bonaelitterae.wordpress.com/?p=892</guid>
		<description><![CDATA[Inaugural lectures do not nowadays receive the attention they deserve. Gone are the days, I fear, when they would appear in print, in the attractive octavo format soft-bound (if it was here in Oxford) in a light blue paper cover (a blue suspiciously light for here). Gone, also, is any chance that they would receive [&#8230;]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bonaelitterae.wordpress.com&#038;blog=4258734&#038;post=892&#038;subd=bonaelitterae&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Inaugural lectures do not nowadays receive the attention they deserve. Gone are the days, I fear, when they would appear in print, in the attractive octavo format soft-bound (if it was here in Oxford) in a light blue paper cover (a blue suspiciously light for here). Gone, also, is any chance that they would receive a write-up in the press, so that those not present could gain some inkling of what they have missed. Perhaps there are advantages to this: it certainly meant that for Daniel Wakelin’s inaugural on the outskirts of Oxford (as we who are not in the English Faculty think of the wastelands of St Cross), they made the journey from afar – from Cambridge and from London, because this was the only place where they could hear what the first Jeremy Griffiths Professor of English Palaeography had to say. They will have left not disappointed that they made the trip.</p>
<p>Dan’s lecture, cryptically titled ‘Life and Letters’, was a bravura performance, undercut by a winning modesty. In some of his work, he develops his argument by an inquisitive technique, providing tentative responses only to reject them, and that was his approach in this lecture.  He led his audience with him through a maze of uncertainty not towards definite knowledge but towards a sense of where we might find that knowledge. This is a professor who will never, I am pleased to predict, impose his opinion <i>ex cathedra</i>. Even when he disagrees, he is urbane. For, I detected (to my delight) the hint of a polemical agenda. It was delivered with such gentleness and gentility that I am left asking: was it there or am I wishing it was there? Humour me for the moment and let me assume it was.</p>
<p>Dan’s theme was the thoughtfulness of all including the most hurried late-medieval scribe – how the jobbing hack, perhaps at times only semi-consciously and often not consistently, made choices about how to form his words. The professor was leading us into a world where literacy was a minority affair and where those who were literate mastered more than one script (even those who only mastered one language). Even within a single script, even at its least calligraphic, choices were to be made. We saw examples of scribal corrections where repeatedly <b>y</b> was partially erased to make it form an <b>i</b>, or where the form of <b>r </b>was changed from what we call z-shaped to long or anglicana, descending below the line. If Malcolm Parkes had been present in the room, he might have suggested from the floor that these changes were examples of the problems of fifteenth-century anglicana; they certainly seemed to me to share a rationale which was a concern for greater clarity. So, where the <b>y</b> denied the space between it and the following letters necessary to provide word division, it was reduced to an <b>i</b> to make clearer the separation. In the case of the ‘z-shaped’ <b>r</b>, the slides shown demonstrated that this was a fitful intervention – others on the same line were allowed to stand when their angles were sharp enough and their relation to the surrounding letters certain enough not to allow doubt. A pursuit of clarity would not explain all the examples the professor showed us – there were also cases of florid loops being added to a letter which could provide no greater certainty of meaning. What, though, united all those examples was the insight that we should direct our attention to the intervention of individual strokes.</p>
<p>A goodly proportion of the lecture was given over to a scribe who could by no means considered low-grade or equipped only with a cursive scrawl: Ricardus Franciscus. Dan concentrated on the extravagancies of the ascenders Ricardus often added to the upper line and made us wonder what purpose this affectation might have had. At times, it hindered rather than helped legibility, so much so that, on occasion, the letter had to be written in minuscule within the distended shape of the majuscule. Dan played with the textual critic’s desire to read a word-based meaning into the shapes and patterns drawn into these strap-work designs, only to reject that possibility. What he was urging his audience to do – if I can put words into his mouth – is judge these interventions as a not a textual but as palaeographical critic. But what would that mean? There is a negative – a polemical – and a positive answer to this.</p>
<p>This inaugural lecture made great use of specific letter forms – indeed, it was based around a conceit of looking at each letter of the alphabet. The study of individual letters is à la vogue in both Britain and in Italy but, as either Dan implied or I wanted to infer, that is a parody of palaeography. It is only by placing those letter-forms in context that we will understand a script and its significance. So, in the lecture, Dan moved from examples of individual strokes to images of whole leaves – an exemplification of the palaeographer’s art, moving back and forth between the formation of letters (the ductus) and the overall impact of the script (the aspect). We must note that the formation of letters is different from letter-forms: in a cursive script, the pen flows to form several letters in one gliding move across the page; in a bookhand, the pen is lifted between strokes before the letter is formed. The basic unit of script is not the letter, it is the stroke. That is the atom on which the molecule and the compound – all the organic chemistry of ink on parchment – is based.</p>
<p>So, if we return to Ricardus Franciscus and his elongated, playful ascenders, we should, with Dan, think not merely of their shapes but of their position in space: their context is that they intrude on the blank area of the upper border. This reminds us that a script, even at the level of its aspect, should not be read in isolation: it is part of the mise-en-page, it is a subset of the visual stimuli that present themselves when we see before us an opening of a book. What defines Ricardus’s ability to provide them is an aesthetic that has cleaned the margins of heavy commentary or annotation and is now repopulating them with new interventions. But those new interventions are not, on the whole, themselves text: ‘on the whole’, because as the professor this evening showed, Ricardus sometimes wrote words within the scrolls that were written around the bars of those ascenders. Except, of course, those ‘scrolls’ are themselves an illusion, created by a game of pen and ink. But if they are, are also the ‘bars’ of the ascenders or the ‘words’ written in them? And if those ‘words’ are, why not all others?</p>
<p>As I have commented <a href="http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/02/14/a-novel-graphic/">before</a>, a nagging query in my mind concerns whether western script can act with the force of an image. The visual power of script is potent in the Arabic of Islamic culture, but why has it seemingly not been so central in the European tradition? Perhaps precisely because we form the strokes so effortlessly in our mind’s eye to make letters that we forget all writing is an illusion. Perhaps we should let those letters dissolve into their constituent parts and so see their artistry the more clearly. Perhaps that it was Ricardus Franciscus realised. Or am I over-reading him?</p>
<p>Perhaps not. This brings me to the closing section of the inaugural lecture, which provided an inspired instance of that trick which is central to the palaeographer’s magic: the ability to reveal the scribe of one manuscript being that of another. It makes palaeography so useful to the disciplines to which it is sometimes considered ancillary that it can be mistaken for (so to speak) the only trick in the book. But, as the professor showed, scribal identification should not be an end in itself: it should set us asking further palaeographical questions. He presented us with two manuscripts in which, on the quick inspection we were shown, some of the letter-forms were markedly different (for instance, the <b>g</b>) but others were highly distinctive (I noted in particular the <b>y</b>) and other scribal habits could confirm to us that this was the same man at work. One of those habits was to add interlace patterns at the final folio of his work – interlace or, as Dan Wakelin rightly expressed it, maze-like drawings. I want to take this further than Dan had time to do last evening: we might see a binary opposition between writing a readable text and drawing a maze but was this how these scribes conceived it? We might instead think of these being on a continuum or sharing an essence. Both are work of the human hand holding a bird’s feather (quill) through which runs ink to paint on an animal’s skin (parchment). And, in a culture where literacy was a minority activity, would not the thickets of minims look to the many like impenetrable forests and the repeated loops like a no-go area of blind alleys? Was not script itself a maze? And, then, should we not accept that letters are not always or even, at times, primarily, about legibility?</p>
<p>Prof. Wakelin: congratulations on a performance where the flow of oratory could not hide the depth of thought. You have reminded us how the meaning of script can be much richer than the mere meaning of its words. May you long sit comfortably in your well-deserved professorial chair.</p>
<br /> Tagged: <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/daniel-wakelin/'>Daniel Wakelin</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/ductus/'>ductus</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/jeremy-griffiths/'>Jeremy Griffiths</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/malcolm-parkes/'>Malcolm Parkes</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/palaeography/'>palaeography</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/ricardus-franciscus/'>Ricardus Franciscus</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/bonaelitterae.wordpress.com/892/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/bonaelitterae.wordpress.com/892/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bonaelitterae.wordpress.com&#038;blog=4258734&#038;post=892&#038;subd=bonaelitterae&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/05/10/aspects-of-palaeography/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/355f3d981bb0dffbfd76e9ac2160096c?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96" medium="image">
			<media:title type="html">bonaelitterae</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Dickens, Dostoevsky and the Harvey Affair</title>
		<link>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/05/05/harvey-affair/</link>
		<comments>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/05/05/harvey-affair/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 May 2013 14:35:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bonaelitterae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Practices of Scholarship]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[A. D. Harvey]]></category>
		<category><![CDATA[Aeneas Sylvius Piccolomini]]></category>
		<category><![CDATA[Charles Dickens]]></category>
		<category><![CDATA[Erasmus]]></category>
		<category><![CDATA[Eric Naiman]]></category>
		<category><![CDATA[Feodor Dostoevsky]]></category>
		<category><![CDATA[Leo Bellingham]]></category>
		<category><![CDATA[Martin Stone]]></category>
		<category><![CDATA[plagiarism]]></category>
		<category><![CDATA[serio ludere]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bonaelitterae.wordpress.com/?p=885</guid>
		<description><![CDATA[Last month, the Times Literary Supplement gave an uncharacteristic expanse of print space to an extended Commentary article. It was by a Russianist, Eric Naiman, whose interested had been peaked by the description of an encounter between two giants of nineteenth-century novel-writing, Feodor Dostoevsky and Charles Dickens. The description of their conversation &#8212; or, rather, [&#8230;]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bonaelitterae.wordpress.com&#038;blog=4258734&#038;post=885&#038;subd=bonaelitterae&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Last month, the <em>Times Literary Supplement</em> gave an uncharacteristic expanse of print space to <a href="http://www.the-tls.co.uk/tls/public/article1243205.ece">an extended Commentary article</a>. It was by a Russianist, Eric Naiman, whose interested had been peaked by the description of an encounter between two giants of nineteenth-century novel-writing, Feodor Dostoevsky and Charles Dickens. The description of their conversation &#8212; or, rather, a self-revealing monologue by Dickens, as recorded by Dostoevsky &#8212; has excited public attention in recent years, and Naiman began his piece by puncturing that interest, pointing out the incident&#8217;s inherent improbability. Tracing the source of the description to an article by Stephanie Harvey in <a href="http://www.dickensfellowship.org/dickensian"><em>The Dickensian</em></a> just over a decade ago, he began to uncover a web of published authors, who are mutually supportive to the point of replicating each other&#8217;s work. So, Stephanie Harvey had previously praised a novel by Leo Bellingham, published in 1981, which was re-issued, in revised form, in 2012 as the work of A. D. Harvey. Indeed, at the centre of Naiman&#8217;s story appeared to be the protean polymath, Arnold Harvey, who, it is implied, is probably also Leo, Stephanie and a few others besides.</p>
<p>The article has quickly become a celebrated work in <a href="http://blogs.bu.edu/core/2013/04/18/when-dickens-met-dostoevsky/">various</a> <a href="http://www.huffingtonpost.co.uk/toby-lichtig/when-dickens-met-dostoevsky_b_3079353.html">quarters</a>: it is certainly an engaging story well told and perhaps, more fundamently, it speaks to a fantasy many have of turning our academic training to this sort of detective work, on display in such a high-profile location. There is something fitting about Naiman, an expert on Nabakov, revealing the multiple identities of a single individual. When I first read (and was mesmerised by) <em>Pale Fire </em>in the Penguin edition, complete with introductory essay, I could only imagine that the Mary McCarthy who wrote that introduction and entered so fully into the spirit of the novel must be an alter ego of the author himself. But not so: that essay was by the American novelist and critic Mary McCarthy. It is an example of collaboration or complicity which is perhaps also there in the career of A. D. Harvey, who has had, on occasion, co-authors who are less than imaginary friends.</p>
<p>What, though, struck me most in Naiman&#8217;s article was the particularly unNabakovian moment when he dips his pen deep in righteous indignation. He comments how Harvey&#8217;s mystifications &#8216;leave an unpleasant taste&#8217;:</p>
<blockquote><p>It is not only that the apparent practice of submitting articles under fictitious names to scholarly journals might well have a chilling effect on the ability of really existing independent scholars to place their work. Nor is it just the embarrassment caused to editors who might in an ideal world have taken more pains to check the contributions of Stephanie Harvey &#8230;, but who accepted them in good faith, partly out of a wish to make their publications as inclusive as possible. The worst thing here, if they are fictitious, is a violation of the trust that remains a constitutive element of the humanities. There is, it seems to me, a fundamental difference between posting partisan, anonymous reviews on Amazon, where there is no assumption of proper evaluative standards or impartiality, and placing similar reviews or hoaxing articles in academic journals, which are still the most hallowed sites for the development and transmission of humanistic ideas. The former is a cheap act of virtual graffiti; the latter may be the closest a secular scholar can come to desecration.</p></blockquote>
<p>Note the phrasing of the last sentences &#8212; &#8216;hallowed&#8217;, &#8216;desecration&#8217;: are academic journals, then, sites of religious devotion? And does Harvey stand charged not just of irreverence but of sacrilege? It sounds as if this is not just about &#8216;good faith&#8217; but &#8216;faith&#8217; itself, a belief-system which is being underminded by one of those &#8216;independent scholars&#8217; whom learned editors , in their innate generosity,want to help. Earlier in the article, Naiman dissected one of Harvey&#8217;s articles to lay bare a bitterness worthy of Jude the Obscure for not being allowed within the inner sanctum of academe. The implication &#8212; and I do not suggest that Naiman was fully conscious of this &#8212; seems to be that a proper academic would not have perpetrated such impieties.</p>
<p>But, of course, we know that proper academics can behave badly. Leave aside the everyday instances of sloppy scholarship revealed in footnotes, with authors citing a source at second hand, clearly not having checked the original. Such poor standards slide into plagiarism, the most heinous heresy which &#8212; quite rightly &#8212; the apparatus of academia wish to root out from contemporary practice. Not, it must be said, that the structures put in place are either sturdy or consistent. In the recent case of <a href="http://www.newappsblog.com/2010/09/on-plagiarism-and-the-refereeing-institutions-of-philosophy.html">Martin Stone</a>, the accusations led to inquisition and condemnation, and the offending works were branded for all to see. Look at the Wiley On-line Library and you will find an example of an offending article, stamped on every page &#8216;This Article is Retracted&#8217;; no explanation, however, is given, leaving the unsuspecting reader no sure way of surmising the reason for this retraction, which leaves the text no less legible than did the underlining which Spanish Inquisitors sometimes used to mark prohibited passages in the sixteenth century. What is more, type in the author&#8217;s name in that same database, and the result will be this retracted article and two others which have not been subjected to the same treatment. I know from my own research that a scholar&#8217;s act of plagiarism does not mean his other works should similarly be judged unacceptable, but how is the reader to know in this case? Surely if some works by a scholar have been found guilty of plagiarism, the others by that author need to be investigated and, where appropriate, explicitly be acquitted.</p>
<p>I draw this separate case into this discussion for two reasons. First, because it seems to me that what I have called the academic apparatus is so incomplete because the belief-system which underpins it is itself only half formulated. That is partly because we are talking of a cluster of assumptions and shared practices that are continually in the process of being constructed but it is also because that construction remains too often uninterrogated: it creates articles of faith rather than reasoned arguments. If we compare our practices with previous patterns of behaviour we might notice what we have lost as much as what we have gained. And this is the second point. I alluded in the previous practice to the scholars I research, the humanists of the Renaissance. There is much we pride ourselves of having rejected in their habits &#8212; they sometimes plagiarised, they were often intemperate in their criticism of enemies, and partial in their praise of friends: all practices that are not allowed to happen nowadays. They also &#8212; from the future pope Pius II to Erasmus &#8212; perpetrated fakes, creating false sources for their work, much in the manner of which A. D. Harvey is accused. They did so, though, in a spirit of <em>serio ludere</em>, often using their misquotations or misattributions as a way of allowing those who had ears to hear the chance to recognise that a deeper irony was at work.  The process, in other words, was a way of creating differentation within their audience, with those who got the joke being in the club. How different it is nowadays: in Naiman&#8217;s description of the Harvey affair, the culprit is an independent scholar who sits outside the club. But if the rules of the club do not allow a certain playfulness or a challenge to standards by testing their perceptiveness, then should we really want to be members?</p>
<br /> Tagged: <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/a-d-harvey/'>A. D. Harvey</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/aeneas-sylvius-piccolomini/'>Aeneas Sylvius Piccolomini</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/charles-dickens/'>Charles Dickens</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/erasmus/'>Erasmus</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/eric-naiman/'>Eric Naiman</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/feodor-dostoevsky/'>Feodor Dostoevsky</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/leo-bellingham/'>Leo Bellingham</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/martin-stone/'>Martin Stone</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/plagiarism/'>plagiarism</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/serio-ludere/'>serio ludere</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/bonaelitterae.wordpress.com/885/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/bonaelitterae.wordpress.com/885/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bonaelitterae.wordpress.com&#038;blog=4258734&#038;post=885&#038;subd=bonaelitterae&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/05/05/harvey-affair/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/355f3d981bb0dffbfd76e9ac2160096c?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96" medium="image">
			<media:title type="html">bonaelitterae</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Religion and the Mediterranean City</title>
		<link>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/04/02/religion-and-the-mediterranean-city/</link>
		<comments>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/04/02/religion-and-the-mediterranean-city/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Apr 2013 07:38:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bonaelitterae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mediterranean History]]></category>
		<category><![CDATA[Andrew Jotischky]]></category>
		<category><![CDATA[Anthony J. Lappin]]></category>
		<category><![CDATA[British School at Rome]]></category>
		<category><![CDATA[Byzantium]]></category>
		<category><![CDATA[Frances Andrews]]></category>
		<category><![CDATA[Gitte Lonstrup]]></category>
		<category><![CDATA[Greg Woolf]]></category>
		<category><![CDATA[Jerusalem]]></category>
		<category><![CDATA[Lucy Sackville]]></category>
		<category><![CDATA[Niccolo Machiavelli]]></category>
		<category><![CDATA[Paul Magdalino]]></category>
		<category><![CDATA[Pierre Amiel]]></category>
		<category><![CDATA[religion]]></category>
		<category><![CDATA[Rome]]></category>
		<category><![CDATA[Venturino da Bergamo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bonaelitterae.wordpress.com/?p=879</guid>
		<description><![CDATA[The second colloquium on the Mediterranean City took place a fortnight ago on 19th March 2013. You may remember that these events are organised under the aegis of the Society for the Study of Medieval Languages and Literature and that the first of these occurred in St Andrews last November. For the second, our venue [&#8230;]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bonaelitterae.wordpress.com&#038;blog=4258734&#038;post=879&#038;subd=bonaelitterae&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>The <a href="http://mediumaevum.modhist.ox.ac.uk/conf_BSR2.shtml">second colloquium on the Mediterranean City </a>took place a fortnight ago on 19<sup>th</sup> March 2013. You may remember that these events are organised under the aegis of the <a href="http://mediumaevum.modhist.ox.ac.uk/index.shtml">Society for the Study of Medieval Languages and Literature</a> and that the first of these occurred in St Andrews last November. For the second, our venue was the <a href="http://www.bsr.ac.uk/">British School at Rome</a>, co-sponsor of the series, and the theme was Religion.</p>
<p>As our host, Christopher Smith, intimated in his opening words, we were continuing a conversation that had been started in St Andrews. The cast-list for this second day intentionally had some overlap with the first, while others were welcomed in our midst for the first time. What was notable was how some of the themes and concerns of the first day continued in the new setting. So, for instance, there has been a natural – and useful – inclination in these conversations to step back and to ask whether what is being discussed is specific to our subject matter. In both colloquia to date, we have considered whether what we are delineating is specifically Mediterranean or, as it was put on this occasion, would anything be different if we were discussing Paris. That caused a lively debate about how significant climate might be to social interaction – or, to put it another way, what differentiation we should pinpoint between the life of the Italian piazza and that of the northern market square. A similar anxiety about difference that run through our discussion is how ‘city-based’ is religion. As I hinted in my own brief introductory words for the day, there are good reasons to see religion as either blind to physical context or, if it is sensitive to location, setting challenges for any urban environment.  Think of the mystery of cultish sites, whether it be a glade, a grotto, a lake-side or a spring: the magic of most lies in their separation from the everyday, and often in their inaccessibility. Think, similarly, about that other type of difficulty of access: the sense of retreat from life and of other-worldly contemplation that marks many religions. None of these aspects need privilege an urban setting and may, indeed, set it challenges.</p>
<p>And, yet, as was clear from many of the talks, the city did have something to offer religions. Greg Woolf, providing the stimulating opening paper of the day, nicely encapsulated this for the Greek and Roman cities of the ancient world: cities might grow out of the sites of cults or they may pull religions into their ambit, providing a pluralist setting in which many gods could live side by side. The apparent lack of conflict or potentially violent competition in the polytheistic polis marked it off from the medieval cities which were discussed later in the colloquium, but what united all the discussions was a sense in which the city could act as a theatre for religious practice: it could provide both the stage and the audience, its streets and its buildings serving the purpose of vessels into which religious meaning could be poured to overflowing. So, in the processions through Byzantium described by Paul Magdalino or the festivals of Jerusalem evoked by Andrew Jotischky, religion gained from its urban location.</p>
<p>It gained but it also could lose. In Andrew’s fascinating depiction of Muslim observers at the Christian festivals of Easter in thirteenth-century Jerusalem, the European pilgrims might return home claiming that even the unbelievers could not but marvel at the miracles on display in the Holy Sepulchre, but was this what the Islamic onlookers took away from these events? At the very least, the purity of Christian worship had to seek an accommodation, a compromise or <i>modus vivendi</i> with the resident population. The tensions could be equally or more pressing in a city of a single religion, as Paul’s wide-ranging discussion of the confraternities of medieval Byzantium suggested. They were the organising committees not just for weekly acts of overt (some might say excessive) devotion but also for poetry, music, banqueting and drinking – where ‘overflowing’ could be literal as well as figurative. And, consequently, there could be a backlash, a sense that the pious had been subsumed to the merely pleasurable. Religion might be centre-stage but it did not have the theatre to itself.</p>
<p>Perhaps it might be said that to survive within the city, religion had to submit to the rhythms, the norms or the <i>nomoi</i> of the host location. This could be said to be implicit in the concept of civic religion which, as Frances Andrews reminded us in her subtle paper, was given its classic definition for medievalists by André Vauchez: ‘the appropriation of values of religious life by urban powers for the purposes of legitimation, celebration and public well-being’. The direction in which that definition takes us seems clear: the powers have the ability to appropriate, to bring religion into the ambit of their control in order to reinforce or to amplify that control. The city, in short, tames religion or civilises it. The city might also corrupt it, in a way more destructive of its essence than even the fringe activities of the Byzantine confraternities. Such corruption might come from the religious urban powers, as Lucy Sackville so vividly described in talking about the ruses used by Pierre Amiel, archbishop of Narbonne, to deploy heresy charges to his venal advantage. There could, then, be much individuals or authorities in the city could gain from the use of religion, but it may not have been of mutual benefit.</p>
<p>Yet, at the same time, that the urban powers felt the need to use the tools of the religious suggests that they felt it could provide something they otherwise lacked; they simply had to engage with the charisma of the holy – and did so from a position that, in at least some sense, was one of weakness. Indeed, what struck me increasingly through the day was how the people of the cities, both its leaders and its masses, had to negotiate the religious. This came across most strongly in those discussions of those moments when the dominant faith was contested or in question: not just, then, Andrew’s Jerusalem, but also Tony Lappin’s Cordoba, where one’s commitment to Christianity or Islam had necessarily to be fluid if survival was one’s aim, and to Gitte Lønstrup’s late antique Rome, where burials may suggest a tentative change of religion. These latter two papers gave rise to an interesting discussion of the question of how far one’s social standing affected one’s experience of religious change. More fundamentally, though, what seemed to me to connect the tales told in all three papers was the very human practice of hedging bets, of what, if this were later seventeenth-century England, would be called trimming. What I mean is not that one’s religious identity was so marginal it could be donned and doffed like an outer garment – quite the contrary: when dealing with religion, the stakes were so high that utter uncompromising commitment was difficult for all but the far-sighted or the fanatic. In the contexts of High Medieval Andalucia, say, a decision about religion might be a matter of life or death but, for some, at least, that must surely at times have felt of little import when placed alongside the matter of the afterlife. How could one be certain when the decisions might be so fatal not just to one’s body but to one’s soul? When standing before the gods, one does not want to choose too lightly. It would be supremely human to have a scintilla of doubt about the choices made and to want to keep open the possibility of a compromise settlement with the divine beings one had rejected. When, then, Muslims and Christians mingled at the holy places of Jerusalem, they may have both been showing their commitment to their one true God and simultaneously leaving the door ajar to salvation by another route.</p>
<p>I have avoided calling this syncretism because that is in danger of sounding too intellectual when what is often happening is a reaction to the enormity of religion by the little person. In front of the gods, though, all must feel small. It could legitimately be pointed out that the examples from Cordoba to Jerusalem were unusual in the level both of interchange and of potential tension. Yet, even within a city nearly uniform in its commitment to a single religion, hedging bets had its essential place. This was one of the insights I took away from Frances’s rich case study of the fourteenth-century preacher Venturino da Bergamo, who led his rally of penitents to Rome and called on the city authorities to turn over the money usually used for the Lenten festivals to him for religious use. His plea was rejected and he decided it was wise hurriedly to leave the city. What struck me from what we were told of the various reports of his journey to Rome (and then on to Avignon to answer for his deeds before the pope) was a sense of uncertainty from the onlookers. At the same time as they describe Venturino’s  flight from Rome they also hint that this may have invoked God’s wrath. Likewise, the inquisitorial process at Avignon with its question-and-answer format naturally assumed a starting-point of doubt that needed to be clarified. But, for many people, such clarification would have proved elusive. The City Fathers listening to Venturino might instinctively recoiled from his plea for them to do something so unpopular as to disinvest in a much-needed leavening of Lenten gloom but they would have had to have been coldly cynical not to wonder whether this troublesome priest was not a true prophet. You can imagine one of their number positing that in their deliberations and similarly imagine another responding with the question of whether he might be no prophet but, instead, a manifestation of the Anti-Christ himself. If they made the wrong judgement-call, there could be – so to speak – hell to pay. To appropriate religion, the urban powers had to leave themselves open to the potentially bracing experience of being preached at, but were then left with another quandrary: how could they be certain what was the right response?</p>
<p>In discussing the first workshop, I suggested that the city had, in its archetypal spaces which gave it such potency, also the seeds of its own destruction – the bridge and the piazza providing venues for unrest as much as for successful functioning. Religion, perhaps, provide the city with a similar conundrum. It ordered the city with its provision of time, both daily and annually, and with what we might call its structuring of internal distance: it is in the nature of a city and what sets it apart from a town is that it is multi-centred, and the various locations for devotions gave the city those multiple focal points. Of course, religion, by providing that variety and the cohabitation it demanded, also embedded potential tensions and conflicts within the city. It is not that, however, which I see as marking religion’s most basic challenge to the city’s fabric. In its ordering of the city, religion could provide not only a varied texture but also a greater depth: the orange grove of the mosque or the cloister of the convent providing a retreat to higher contemplation in the midst of the bustle of civic life. Deeper but also larger: through religion, the city, physically confined by its physical location, could expand its imagination and become the link between the here-and-now with the ever-after, the window affording vistas on worlds beyond. In a fundamental sense, religion allowed the city to overflow. It connected the stonework and the cobbles – the monumentality of the city, as discussed back in November – with something apparently more lasting and conceptually more concrete: the certainty of belief. Yet, the apprehension of that certainty was necessarily elusive and the negotiating of it in the humdrum circumstances of quotidian existence could never be anything other than a source of uncertainty.</p>
<p>Might, then, the founder of a city have been wise to ban religion (like Plato did poets from his ideal city) from their foundation? Machiavelli, for one, would have argued not, but then added that Christianity with its emphasis on introspection and humility was precisely the wrong religion to be of civic use. But is a city without religion even fully imaginable? I am reminded of the history of Britain’s new town, Milton Keynes, founded in the 1960s consciously without a church, only to find religion soon seeping into its fabric. Religion has acted, time and again, not so much as an opiate of the masses but as their stimulant or, even, aphrodisiac. It has proven so necessary for the structure of the city because it provides a grounding that has its justification far beyond the small parameter of the city’s walls. But it is a certainty that can only be partially comprehended and so is a source simultaneously of strength and of instability.</p>
<p>Let me end by providing you with a photo of the participants of the colloquium, gathered in the warmth of the cortile of the British School (a far cry from the relentless winter persisting in England), and hope that you will be able to be with us when we have the third and final colloquium on &#8216;connectivity&#8217; in Oxford on 23<sup>rd</sup> November.</p>
<div id="attachment_881" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://bonaelitterae.files.wordpress.com/2013/04/dsc01268.jpg"><img class="size-medium wp-image-881" alt="An afternoon in Rome: the participants at the Religion colloquium of the Mediterranean City series" src="http://bonaelitterae.files.wordpress.com/2013/04/dsc01268.jpg?w=300&#038;h=225" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">An afternoon in Rome: some of the participants at the Religion colloquium of the Mediterranean City series</p></div>
<br /> Tagged: <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/andrew-jotischky/'>Andrew Jotischky</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/anthony-j-lappin/'>Anthony J. Lappin</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/british-school-at-rome/'>British School at Rome</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/byzantium/'>Byzantium</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/frances-andrews/'>Frances Andrews</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/gitte-lonstrup/'>Gitte Lonstrup</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/greg-woolf/'>Greg Woolf</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/jerusalem/'>Jerusalem</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/lucy-sackville/'>Lucy Sackville</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/niccolo-machiavelli/'>Niccolo Machiavelli</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/paul-magdalino/'>Paul Magdalino</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/pierre-amiel/'>Pierre Amiel</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/religion/'>religion</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/rome/'>Rome</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/venturino-da-bergamo/'>Venturino da Bergamo</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/bonaelitterae.wordpress.com/879/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/bonaelitterae.wordpress.com/879/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bonaelitterae.wordpress.com&#038;blog=4258734&#038;post=879&#038;subd=bonaelitterae&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/04/02/religion-and-the-mediterranean-city/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/355f3d981bb0dffbfd76e9ac2160096c?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96" medium="image">
			<media:title type="html">bonaelitterae</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://bonaelitterae.files.wordpress.com/2013/04/dsc01268.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">An afternoon in Rome: the participants at the Religion colloquium of the Mediterranean City series</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Andrew Holes in Paris II</title>
		<link>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/03/29/andrew-holes-in-paris-ii/</link>
		<comments>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/03/29/andrew-holes-in-paris-ii/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Mar 2013 14:58:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bonaelitterae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Manuscripts]]></category>
		<category><![CDATA[Andrew Holes]]></category>
		<category><![CDATA[Coluccio Salutati]]></category>
		<category><![CDATA[Francesco Barbaro]]></category>
		<category><![CDATA[John Burgh]]></category>
		<category><![CDATA[John Leland]]></category>
		<category><![CDATA[New College Oxford]]></category>
		<category><![CDATA[Poggio Bracciolini]]></category>
		<category><![CDATA[Richard Smith]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bonaelitterae.wordpress.com/?p=876</guid>
		<description><![CDATA[I ended the previous post Sheherazade-like, leaving the tale to be finished another night. I had explained how I had happened upon a manuscript of works by Salutati which provided evidence of its being associated with the voracious English book-collector of the early fifteenth century, Andrew Holes. It also included a seventeenth-century note by Richard [&#8230;]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bonaelitterae.wordpress.com&#038;blog=4258734&#038;post=876&#038;subd=bonaelitterae&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>I ended <a href="http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/03/22/the-slow-study-movement-or-andrew-holes-in-paris/">the previous post </a>Sheherazade-like, leaving the tale to be finished another night. I had explained how I had happened upon a manuscript of works by Salutati which provided evidence of its being associated with the voracious English book-collector of the early fifteenth century, Andrew Holes. It also included a seventeenth-century note by Richard Smith stating that the owner at that point had another similar manuscript and so I was waiting for the opportunity to investigate whether that codex had also survived through the subsequent centuries and had reached the same safe-house of a library.</p>
<p>Tracking down that manuscript proved much simpler than is often the case: the first volume I called up on Thursday immediately announced itself to be the book for which I was searching. It fitted Smith’s description of a manuscript of works by the same author as its main part included a collection of Salutati’s <i>Epistolae</i>.<i> </i>It did not have a note of ownership by Smith, but it did share with the other manuscript a style of seventeenth-century contents list, which here ended with a reference to ‘in alio lib. MSS ipsius Authoris in 4’, a definite reference to the other manuscript. What was more, as I walked back to my desk and turned over the leaves, it became clear that here there regularly appeared in the margin the <i>manicula </i>that appeared once in the manuscript I had seen the previous year. In other words, the manuscript could definitely be associated with Andrew Holes.</p>
<p>I have used twice the phrase ‘associated with’ rather than ‘owned by’ because, as I explained before, there has been some confusion about Holes’ marginalia: two strikingly different scripts having both been attributed to him. When I studied the known Holes manuscripts nine or ten years ago, this struck me as problematic, and I suspected at that point that there were two separate readers at work. But there was not enough evidence to hand to confirm my suspicion. What I did not expect was that the manuscript in Paris I saw the other day would present such helpful evidence to provide a definite solution.</p>
<p>I mentioned that the main part of the manuscript was occupied by letters of Salutati. It must be said that despite Smith’s suggestion that the book was a twin with the one in which he wrote his ownership note, the size, mise-en-page and script, while all being similar, are in each specific subtly distinct. Smith specifically mentioned the ‘same vellum’ and it is true that for both manuscripts, the parchment has been prepared to be very smooth on the skin-side but fairly dark on the hair-side – as is seen in other early-fifteenth-century codices constructed in Florence. What was particularly notable in this ‘new’ manuscript is that the style of parchment served not only for the part including Salutati’s letters but also for a second fascicule, with its own set of leaf signatures and with a script quite different from that of the first part. This second section, which provides a copy of Francesco Barbaro’s <i>De re uxoria</i>, was written by an English scribe who helpfully signs himself at the final colophon, giving his name as ‘Johannes Burgh’. Burgh not only writes this second fascicule; he also annotates the first, providing textual additions. It was, I must admit, only while looking at those marginalia that it struck me with real force: this spiky but elegant gothic cursive bookhand is identical with one of the two scripts that have been attributed to Andrew Holes.</p>
<p>We can say a little more about John Burgh: as Josephine Bennett explained in her 1944 article, like Andrew Holes, he had been a student at New College; he was sent to the papal curia and became Holes’s own secretary. It is hardly surprising, then, that he should frequently intervene in his master’s manuscripts, though his addition of Barbaro’s work is the only occasion (to date) that we know of him acting as the scribe for a complete text – which is suggestive, surely of how much we must have lost.</p>
<p>The identification of him as one of the two annotators here makes it likely that we can identify the other reader, with his stubby <i>manicula</i> and his gothic cursive script which suggests some acquaintance with the Italian pre-humanist fashions as practised in Salutati’s circle, as Holes himself. That, in turn, should allow us to reconstruct with more precision his own reading habits. For instance, in this manuscript, what is notable is his interest in contemporary characters – he once notes ‘de poggio’, referring to Salutati’s protege and our friend, <a href="http://bonaelitterae.wordpress.com/2008/07/22/poggio/">Poggio Bracciolini</a>, whom Holes presumably knew personally – and in Salutati himself, noting the author’s own listing of his compositions. Holes seems to have been one of those book-collectors who chose to associate his activity with a particular writer: we already knew that he owned some books once owned by Salutati, but now we can see more fully his interest in the Florentine Chancellor who acted as mentor to the first generation of fifteenth-century humanists.</p>
<p>There is much more that this discovery can teach us. Let me, for the moment, note just one other implication. As I mentioned previously, most of Andrew Holes’s books were given to his alma mater of New College and most of them remain there. Some of them migrated and we can now add to that story because it is clear that both these Salutati manuscripts are examples of that. When the antiquary John Leland visited the library in the mid-1530s, the books he saw included two volumes of letters by Salutati, and a copy of the same author’s <i>De verecundia</i>. One of the epistolaries is now in the British Library but the other one, and the manuscript of <i>De verecundia </i>are surely those in Paris. It would seem, then, that they left the library but may have travelled together until they came into the hands of Richard Smith in the 1670s. With some more work, it may also be possible to trace in more detail the stages of ownership before they reached him.</p>
<p>Let me, though, return to the issue with which I began the last post. According to the diktats of the ‘Research Excellence’ culture in Britain, the work that I did about a decade ago on Holes’s manuscripts should have been printed at that point: in this system, one is not allowed to spend significant time without it showing a clear return in ‘published outcomes’. But, if I had done, what I would have been able to present to the world would have been a detailed discussion which showed there was a problem, without providing a solution. It may have been worthy, but it would have been singularly down-beat and, frankly, unsatisfying for author and audience alike. I am pleased that I failed: it was right not to write it up for publication. Indeed, if it had been, it may be harder to justify returning to it later, when it is possible to give a fuller, more pleasing and revealing tale now. Some academic research can be like fast food, rustled up quickly for instant gratification. There is a place for that. But there is surely a place also for Slow Study, the art of refraining from publishing until the recalcitrant jigsaw has, with a miraculous shake of the pieces, fallen all into place. I launch, then, the Slow Study Movement, with its motto, Festina Lente, and its guardian angel, patron saint of palaeographers, Serendipity.</p>
<br /> Tagged: <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/andrew-holes/'>Andrew Holes</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/coluccio-salutati/'>Coluccio Salutati</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/francesco-barbaro/'>Francesco Barbaro</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/john-burgh/'>John Burgh</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/john-leland/'>John Leland</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/new-college-oxford/'>New College Oxford</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/poggio-bracciolini/'>Poggio Bracciolini</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/richard-smith/'>Richard Smith</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/bonaelitterae.wordpress.com/876/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/bonaelitterae.wordpress.com/876/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bonaelitterae.wordpress.com&#038;blog=4258734&#038;post=876&#038;subd=bonaelitterae&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/03/29/andrew-holes-in-paris-ii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/355f3d981bb0dffbfd76e9ac2160096c?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96" medium="image">
			<media:title type="html">bonaelitterae</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The Slow Study Movement, or Andrew Holes in Paris</title>
		<link>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/03/22/the-slow-study-movement-or-andrew-holes-in-paris/</link>
		<comments>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/03/22/the-slow-study-movement-or-andrew-holes-in-paris/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Mar 2013 22:26:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bonaelitterae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Manuscripts]]></category>
		<category><![CDATA[A. C. de la Mare]]></category>
		<category><![CDATA[Andrew Holes]]></category>
		<category><![CDATA[Coluccio Salutati]]></category>
		<category><![CDATA[Humfrey duke of Gloucester]]></category>
		<category><![CDATA[John Leland]]></category>
		<category><![CDATA[Margaret Harvey]]></category>
		<category><![CDATA[Stefano Baldassarri]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bonaelitterae.wordpress.com/?p=873</guid>
		<description><![CDATA[Anyone who has been in earshot of me in the recent past – let’s be honest, not just the recent – is likely to have heard me rail against the culture dominant in Britain that presumes research is only research when it has been printed. It feels at times as if academia has become a [&#8230;]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bonaelitterae.wordpress.com&#038;blog=4258734&#038;post=873&#038;subd=bonaelitterae&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Anyone who has been in earshot of me in the recent past – let’s be honest, not just the recent – is likely to have heard me rail against the culture dominant in Britain that presumes research is only research when it has been printed. It feels at times as if academia has become a support industry for the publishing world. I have no objection to new books: I love books; some of my good friends are or have once been publishers; indeed, I chose to marry one. The problem is not with publication but with the assumption that research only gains its justification through being presented in article or monograph form. There are surely other valid ways of disseminating new findings, be it in the lecture hall, at a seminar or even through an on-line posting.</p>
<p>Even that, though, is not the main concern. It is, rather, that the expectation of publishing encourages swiftly committing discoveries to print when they would be better gestating, maturing, ageing in the barrel of one’s mind. There are, of course, some types of research, where there is a finite set of sources or data which can be analysed and completed within a fairly short time-frame. But are we to privilege those over other types of scholarly investigation? What are we to say, for instance, to the palaeographer who is trying to reconstruct a scribe’s practice where the sources are disparate and, indeed, not for certain all yet identified? It is the sort of pursuit that feels near-infinite, a jigsaw-puzzle where the box has been lost and you are not even sure how much of the picture the remaining but dispersed pieces represent. But it also means that when a solution to a conundrum is discovered, it is all the more rewarding for the scholar and useful for scholarship. At that point, finally, publication would be justified, even required. To reach that, though, can – as the example I am about to give will show – take many years, more than can fit into an arbitrary five-year cycle fond of contemporary policy makers. I propose to you that we should emulate the Slow Food Movement and promote the art and the skills of Slow Study, withstanding the pressure to publish the half-baked, and let our work rest in the oven for as long as it takes.</p>
<p>My intention here, though, is not to give a manifesto, but to present an example of what I mean from my only research. It is a tale that reached something of a denouement just yesterday but it started at least a decade ago, and the journey from then to now had more than its fair share of pauses, frustrations – and luck. The main piece of good fortune that I have had is to have been contacted my friend and colleague, Stefano Baldassarri, asking me to look at a manuscript in Paris of texts by or related to Coluccio Salutati, Florence’s Chancellor at the turn of the fourteenth to fifteenth centuries, and god-father to the first generation of quattrocento humanists. Stefano was, at this point in 2010, in the process of editing a work that appears in the codex; he had noticed that the front flyleaf included an inscription by a seventeenth-century English owner, Richard Smith, a notable collector of both books and people’s death-dates. I did not have chance to go to Paris until 2012 – after Stefano’s fine edition was published (it is entitled <a href="http://www.amazon.com/La-vipera-giglio-Stefano-Baldassarri/dp/8854844195"><i>La vipera e il giglio</i></a>) – and then only on microfilm. But, as I looked through it, I saw in the margin of one folio a small, frankly unprepossessing pointing-hand or <a href="http://bonaelitterae.wordpress.com/2010/11/24/hands-off-the-manicule/"><i>manicula</i></a> which took my mind back to some research I had pursued – but (thank God) not published – eight years earlier. <i> </i></p>
<p>In the first years of this millennium, interested in fifteenth-century collectors associated with Humfrey, duke of Gloucester, I spent time becoming better acquainted with the manuscripts of the English curialist, Andrew Holes. He gave to Humfrey one important manuscript, the sole copy of Salutati’s last masterpiece, <i>De laboribus Herculis</i> (a book now in the Vatican, but that is another story). The Florentine bookseller and unreliable gossip, Vespasiano da Bisticci, claims that Holes had collected so many books while he was an English representative at the papal curia that he had to hire a ship to carry them home. Whether that is true or not, those that survive number well over a score, with most of them in Oxford as Holes, a Wykhamist, gave his library to New College. Those manuscripts had received some recent attention in an article by that learned historian of the English in Rome, Margaret Harvey; she acknowledged for the palaeographical information the generous assistance of Tilly de la Mare. Margaret Harvey’s 1991 article was only the second to be dedicated to Holes; the first appeared in <i>Speculum </i>during the Second World War and its author, Josephine Bennett, entitled it ‘Andrew Holes: a neglected harbinger of the English Renaissance’. It is fair to say that Holes’s stock has not risen much since Bennett wrote, despite Harvey’s important piece, though, in various contexts in manuscript studies, he does gain a passing mention.</p>
<p>On that March day in 2012, the little pointing-hand in the Paris manuscript acted as a sort of Proustian epiphany taking me back to my work on Holes, for its style was familiar from his manuscripts. But it also reminded me of a problem which I had been forced to leave unresolved for lack of decisive evidence. I noticed that several scholars talked of manuscripts including marginalia by Holes, without ever giving specific folio references, but with the range of codices cited suggesting that two quite different sets of notes were being attributed to him. One was the script that provided the <i>manicula</i>, small, impressionistic, drawn vertically, and sometimes accompanied by words written rapidly in a gothic cursive. The other was much more presentable, a notably spiky gothic bookhand. It seemed to me to be implausible that one reader was moving between the two styles but I could not find any definite proof to identify one as Holes and so I had to designate the two sets of interventions ‘reader I’ and ‘reader II’.</p>
<p>The presence of the <i>manicula</i><i> </i>– whoever was its author – suggested to me that we might be able to associate the Paris manuscript with the collection of New College and, indeed, in the sixteenth century, the antiquary John Leland saw in that library a volume the description of which corresponds with the manuscript I was studying. Not only that: the inscription by Richard Smith on the flyleaf mentioned that he also owned ‘another MSS of the same Author of the same vellum’. Might this be another manuscript from Holes and New College? Might it too have reached Paris? I could not pursue those questions that day last year – I only had a few hours in the library as I was in the city on other, more official business in the Sorbonne.</p>
<p>And, so, the search had to be put on pause another year. The wait, though, was worth it.  As, I hope, will be the wait to hear the second and final instalment of this tale&#8230;</p>
<br /> Tagged: <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/a-c-de-la-mare/'>A. C. de la Mare</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/andrew-holes/'>Andrew Holes</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/coluccio-salutati/'>Coluccio Salutati</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/humfrey-duke-of-gloucester/'>Humfrey duke of Gloucester</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/john-leland/'>John Leland</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/margaret-harvey/'>Margaret Harvey</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/stefano-baldassarri/'>Stefano Baldassarri</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/bonaelitterae.wordpress.com/873/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/bonaelitterae.wordpress.com/873/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bonaelitterae.wordpress.com&#038;blog=4258734&#038;post=873&#038;subd=bonaelitterae&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/03/22/the-slow-study-movement-or-andrew-holes-in-paris/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/355f3d981bb0dffbfd76e9ac2160096c?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96" medium="image">
			<media:title type="html">bonaelitterae</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Lectio probatoria, cave lector</title>
		<link>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/03/19/lectio-probatoria/</link>
		<comments>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/03/19/lectio-probatoria/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Mar 2013 06:58:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bonaelitterae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Manuscripts]]></category>
		<category><![CDATA[Cicero Pro Sexto Roscio Amerino]]></category>
		<category><![CDATA[Daniel Williman]]></category>
		<category><![CDATA[Humfrey duke of Gloucester]]></category>
		<category><![CDATA[James Willoughby]]></category>
		<category><![CDATA[Juvenal]]></category>
		<category><![CDATA[Karen Corsano]]></category>
		<category><![CDATA[lectio probatoria]]></category>
		<category><![CDATA[Poggio Bracciolini]]></category>
		<category><![CDATA[Robert Flemyng]]></category>
		<category><![CDATA[Rod Thomson]]></category>
		<category><![CDATA[secundo folio]]></category>
		<category><![CDATA[Vegetius]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bonaelitterae.wordpress.com/?p=870</guid>
		<description><![CDATA[Yes, yes, I know. I have been silent for too long, leaving my audience shuffling in their seats uncomfortable at this Cagey performance. I did warn you when I started this site that I have neither the character nor the time to blog incessantly. But, by any standards, the hiatus since the previous post has [&#8230;]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bonaelitterae.wordpress.com&#038;blog=4258734&#038;post=870&#038;subd=bonaelitterae&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, yes, I know. I have been silent for too long, leaving my audience shuffling in their seats uncomfortable at this Cagey performance. I did warn you when I started this site that I have neither the character nor the time to blog incessantly. But, by any standards, the hiatus since the previous post has developed from being a pregnant pause to a laboured silence. It is not, I would like to insist, because I have had nothing to say. Au contraire: several posts have been crafted in my mind, only to fail to be downloaded from brain to laptop. Perhaps their time will come or, more likely, they have been sent to the recycling bin of forgetfulness.</p>
<p>There is, however, one topic that has refused to be ignored and insists that I write something. My research in the last few days, in Oxford, London and Rome, has made me think about the uses and the limitations of the <i>lectio probatoria</i>: those intriguing and infuriating records in some medieval library catalogues of a terse extract, usually just the first word – if you are lucky, two or three – of a volume’s second folio (and so sometimes called the <i>secundo folio</i>). The practice of providing this information appears to have begun in Paris in the thirteenth century and became fairly common in France and in England (but, in contrast, very rare in Germany). The purpose of it is clear: while the opening of a text should always be the same, by the time a scribe and his pen come to the start of the next folio, it is unlikely that he will have reached exactly the same place as his exemplar or another copy to hand, and so the first words of that page can act as a diagnostic, identifying the specific volume where the title alone may not.</p>
<p>The use of such evidence in identifying extant manuscripts and so reconstruct their provenance is well recognised. Daniel Williman and Karen Corsano, in particular, have published studies using the <i>lectio probatoria </i>as a tool for manuscript provenance studies. More recently, James Willoughby has shown that the practice of recording the second folio continued into early print culture: this may seem, at first, nonsensical as what precisely marks out the (relatively) mass-produced printed book is that individual copies are not unique and all of one printing will begin each page with the same words. Yet, in defence of cataloguers who continued the practice, this did not, in the earliest decades of the new technology at least, have to worry them: several copies with identical layout may exist but only one was in their library and so the <i>lectio probatoria</i> remained a useful finding aid. And, as Willoughby explains, for the latter-day bibliographer, it can also be useful in helping identify precisely which printed edition the library owned: while multiple copies were identical, they were highly unlikely in their layout and thus their <i>secundo folio </i>to be exactly the same as the multiple copies of another printing.</p>
<p>But the historian’s use of the <i>lectio probatoria </i>has its limitations. There are obvious duds: the list-writer who records ‘et’ or ‘quod’ as the first word of the relevant page is providing the minimum of information which may not have been of much use then and is certainly not for our purposes. In other cases, the wording may still be fairly mundane but more revealing when combined with the knowledge of the text in the volume, which is usually the first piece of information listed. Yet, I have encountered cases where a search for the relevant phrase in the text cited suggests not it or anything like it occurs at an appropriate point early in the work. Either the cataloguer made a mistake or, as seems to be the case in some inventories, the text listed is not necessarily the first. This is the case with the indenture drawn up for the third and largest gift made by Humfrey, duke of Gloucester to Oxford University in 1444 (and which we know only from the copy recorded of it in the University’s Archives). My reconstruction of what happened is that the inventory-maker, working quickly, picked up the volume and (as was customary, because of the way clasps on bindings closed a book) opened it from the back, flicked through to find a title, and then moved to the beginning to record the <i>lectio probatoria</i>. What, then, he and other list-makers like him were providing was not a record of first work and second folio but a note stating that a manuscript included the cited work somewhere between its covers and, in addition, had the word or words recorded at its second folio.</p>
<p>The lesson from this is that to understand the evidential possibilities of the <i>lectio probatoria</i>, we first have to appreciate the particular <i>modus operandi </i>of that specific cataloguer. There are a couple of other rules of thumb that we need to follow and each can be introduced by a cautionary tale.</p>
<p>The first involves a manuscript of Juvenal, now in the Bodleian, that I was consulting last week. I was interested in it because it has been attributed to the collection of Robert Flemyng, dean of Lincoln (d. 1483), in whom I am interested as he was an early aficionado of humanist manuscripts, and himself a scribe competent in humanist cursive. The provenance of the manuscript – MS. Lat. class. e 30 –  has been reconstructed on the basis that the <i>secundo folio </i>agrees with the <i>lectio probatoria</i> of an entry in the 1474 catalogue of Lincoln College, Oxford, where it is stated that the book was given by Flemyng. The manuscript, a small mid-fifteenth-century Italian humanist product is the sort of volume that Flemyng could have picked up on his travels – but it has at the foot of its opening page two coats of arms, one of the Loredan family, the other suggested to be that of the Malipiero family (though the tinctures are wrong). This helps localise the manuscript to the Veneto; it is not impossible that Flemyng bought it second-hand but there is no other evidence to relate it to him – he does not, as he does in a good number of the other books he owned, annotate this volume. Nor does the present Oxford location help localise its earlier existence: we only know it was in England at the start of the twentieth century and may have been elsewhere before that. What is more, there is a problem with relying on the <i>lectio probatoria </i>as deciding evidence. Remember that this is a work of poetry, where the scribe has to respect line divisions. This obviously makes it much more likely than with a prose text that two manuscripts could have the same opening of the second folio. In such a case, the <i>lectio </i>is much less <i>probatoria </i>than we should like.</p>
<p>The second case I present to you (if any of the audience are still in the house) involves a Vatican manuscript for which Williman and Corsano have proposed a provenance. It is a copy of Vegetius the <i>secundo folio </i>of which accords with the <i>lectio probatoria </i>of a volume of that work as recorded in the 1389 catalogue of Dover Priory. This would be interesting evidence of the migration of manuscripts to Italy from England, except that the manuscript itself – MS. Vat. lat. 4492 – disproves the reconstruction by the fact that it was written in Rome in 1408. The book simply came into the world too late to be that recorded in the Dover listing. By the fifteenth century, then, at least two copies of the text Vegetius existed – at opposite ends of Europe – with the same <i>secundo folio</i>. An unlikely occurrence in a prose text, certainly, but one which, given the laws of probability, is going to happen in some cases.</p>
<p>What I want to emphasise in this case – and which is relevant to the Flemyng example as well – is a fact so obvious it should not need stating: the evidence of the first words of the second folio should not be taken in isolation. It cannot be used as a trump card, rendering all other known facts redundant. If it does not accord with the other information available, alarm bells should ring and another explanation must be sought.</p>
<p>This, though, is not to suggest that we should ignore the possibilities the <i>lectio probatoria</i> provide – we too often work with so little evidence, we cannot lightly dispense with this precious piece of proof. Indeed, we can probably make more use of them than we are accustomed to do. They can sometimes help us provide details about manuscripts that are no longer extant. I have enjoyed, on some occasions, identifying more precisely the opening contents of a volume from the record of the <i>lectio probatoria</i>. So, for instance, the first of Humfrey’s gifts to Oxford (made in 1439), one of the entries reads:</p>
<p>Item oraciones Tullii 2<sup>o</sup> fo. <i>aut quelibet</i></p>
<p>Checking those two words, I realised that they came at the appropriate point in just one of Cicero’s orations, the <i>Pro Sexto Roscio Amerino</i>, a work which was re-found in 1415 by Poggio Bracciolini (a friend of ours from <a href="http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/poggio-bracciolini/">other posts</a> on this site). The brief entry, then, demonstrates that the duke was providing classical texts which had been circulating for less than a quarter of a century. This much has subsequently been noted in print in an important article by Rod Thomson, but we can add further comment. First, the opening text was an unusual one, most of the copies of the ‘new’ orations choosing other speeches with which to begin. That nugget of information may help us reconstruct the origin of the copy that Humfrey owned. Second, the specific location of the words in the relevant text can give us some general sense of the size of the volume. It can only be general – the changes in possible shape combined with the varieties of scribal practice would not allow anything more exact – but, in this case, with the phrase falling just over 500 words into the oration, we are probably looking at a large quarto volume, perhaps something with between 20 and 25 lines to a page.</p>
<p>I provide that final example to suggest some of the possibilities of the <i>lectio probatoria </i>which are, as yet, underused. It may not be able to match as often as we would like a record with an extant manuscript – and we should use caution, respectful of other evidence and conscious of the type of text that we are studying – but it may well be able to give some insight into a volume that no longer exists. To put it another way: we are, perhaps, too keen to imagine it as a key to unlocking the secrets of what we do have, rather than recognising it as a peep-hole onto what we can no longer touch.</p>
<br /> Tagged: <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/cicero-pro-sexto-roscio-amerino/'>Cicero Pro Sexto Roscio Amerino</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/daniel-williman/'>Daniel Williman</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/humfrey-duke-of-gloucester/'>Humfrey duke of Gloucester</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/james-willoughby/'>James Willoughby</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/juvenal/'>Juvenal</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/karen-corsano/'>Karen Corsano</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/lectio-probatoria/'>lectio probatoria</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/poggio-bracciolini/'>Poggio Bracciolini</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/robert-flemyng/'>Robert Flemyng</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/rod-thomson/'>Rod Thomson</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/secundo-folio/'>secundo folio</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/vegetius/'>Vegetius</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/bonaelitterae.wordpress.com/870/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/bonaelitterae.wordpress.com/870/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bonaelitterae.wordpress.com&#038;blog=4258734&#038;post=870&#038;subd=bonaelitterae&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/03/19/lectio-probatoria/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/355f3d981bb0dffbfd76e9ac2160096c?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96" medium="image">
			<media:title type="html">bonaelitterae</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>A novel graphic</title>
		<link>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/02/14/a-novel-graphic/</link>
		<comments>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/02/14/a-novel-graphic/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Feb 2013 08:33:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bonaelitterae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Manuscripts]]></category>
		<category><![CDATA[Aulus Gellius]]></category>
		<category><![CDATA[Bernardo Bembo]]></category>
		<category><![CDATA[Bill Sherman]]></category>
		<category><![CDATA[grafice pingit]]></category>
		<category><![CDATA[Jeffrey Hamburger]]></category>
		<category><![CDATA[Leon Battista Alberti]]></category>
		<category><![CDATA[maniculae]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bonaelitterae.wordpress.com/?p=867</guid>
		<description><![CDATA[What follows is the response to two highly stimulating lectures that have recently taken place in Oxford. The first of them was delivered a few weeks ago by Jeffrey Hamburger, who gave as his title ‘Script as Image’. His topic and his suggestive discussion left me wondering about what separates the two, script from image, [&#8230;]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bonaelitterae.wordpress.com&#038;blog=4258734&#038;post=867&#038;subd=bonaelitterae&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>What follows is the response to two highly stimulating lectures that have recently taken place in Oxford. The first of them was delivered a few weeks ago by Jeffrey Hamburger, who gave as his title ‘Script as Image’. His topic and his suggestive discussion left me wondering about what separates the two, script from image, and whether western letter-forms can ever have the force of a picture. We might think of <b>S</b>, say, as a suitably snaking shape for its sibilant sound and we might be able to recall illuminated initials where it transmogrifies into a grotesque beast but is it ever in its nature to be inherently representational? The meanderings of my thoughts, I have to admit, have been listless but were given some more direction by the second lecture, which took place just last Friday. It is always an event when Bill Sherman speaks; he packs into fifty minutes learning and insight with elegant delivery. What made it all the more of a delight for me to hear was that his subject was one that fascinates me: marginalia.</p>
<p>Bill Sherman’s purpose was to make us alert to how early modern readers conceived reading as a necessarily visual practice. A master-image for him was the presence in one book of annotations that included not only a finely crafted <i>manicula </i>but also an eye. The book in question is an incunable of the <i>Epistles </i>of Pliny the Younger now in Stanford and of which Bill has had the good fortune to discover the provenance: it has not only the coat-of-arms of but also dense marginalia by Bernardo Bembo (1433 – 1519). It was Bembo who added the pointing hands and eyes – what, as I have suggested before, we probably should call an <i>ocululi</i>. In my experience, there are a few cases of the use of <a href="http://bonaelitterae.wordpress.com/2011/02/15/more-ways-of-making-a-point/">a disembodied eye as an annotating symbol before the mid-fifteenth century</a>, so Bembo’s are early examples of what never became a very frequent presence in the margins of books. The dating of the examples we do have, incidentally, would allow the possibility that the earliest examples were inspired by another example of a graphic eye &#8212; Leon Battista Alberti&#8217;s winged eye emblem; but that would assume that Bembo &#8212; let alone the others before him &#8212; knew of that emblem and, indeed, that he consciously transformed it, for what makes his practice all the more unusual is that his <em>ocululi </em>are drawn in profile, facing towards the text.</p>
<p>I was pleased to hear more of this volume, because Bill had shared with me his discovery a couple of years ago and I had been able to help in a very small way with the explanation of one note Bembo had added in the bottom margin of one folio, complete with both a <i>manicula </i>and a cornucopia. It proved to be a record of a piece of contemporary gossip, added to a passage where Pliny was talking of <i>fama</i>. It is highly suggestive of the self-conscious manner in which Bembo used the text before him. But it is another couple of pages from the volume which Bill showed yesterday that, on this occasion, have stayed in my mind’s <i>ocululus</i> and have set me thinking further about the associations between script and image.</p>
<p>The relevant pages are fol. 20v-21 of the volume which you can see for yourself, thanks to the generosity of <a href="http://collections.stanford.edu/images/bin/detail?cid=00016328">Stanford University Library</a>. It is the opening in this edition which presents Pliny’s epistle describing his villa, the Laurentinum (II.17), where Bembo writes in large letters across the margin: Laurentum suum grafice pingit. An idiomatic translation would be ‘he vividly portrays his [villa, the] Larentum’ – a celebration of the Younger Pliny’s talent at ekphrasis, which he shared with his uncle. But this is one case where the idiomatic misses the point, for there is something more – a lot more – going on here.</p>
<p>Bembo’s verbal phrase is one found frequently in Renaissance Latin, but more rarely in their classical sources. When he wrote this, he was surely conscious of one precedent: the chapter title to Aulus Gellius’s <i>Noctes Atticae</i>, XIV.4 where is said that ‘apte Chrysippus et graphice imaginem Iustitiae modulis coloribusque verborum depinxit’ – Chrysippus vividly depicted in words an image of the virtue, Justice. ‘Vividly’ or, more literally, ‘graphically’. In our culture, we are perhaps more used to employing ‘graphic’ in its sense of the visual, as in ‘graphic novel’ rather than in its sense of the written, as in ‘calligraphy’. Crucially, both senses are there in the Greek terms that are the origin of the Latin transliteration: ‘graphice’ as the art of drawing and ‘graphium’ as a writing style. Think of graphite, the material of a pencil – a term only invented in the late eighteenth century to describe a particular form of carbon but created in conscious imitation of the Greek ‘graphein’ (to write) and ‘graphis’ (a pencil or pen – the implement of both writing script and drawing images).</p>
<p>The sense of words as drawing is present in the phrase from Aulus Gellius and, it seems to me, it is implicit in Bembo’s imitation of it. It is even heightened by the dropping of one syllable: Gellius’ <i>depingere </i>(to paint) becomes <i>pingere </i>(to represent pictorially, or to draw with, Lewis &amp; Short tell me, ‘pencil or needle’). Bembo, then, is saying that Pliny has drawn a life-like pen-portrait; words can draw.</p>
<p>The graphic, that is to say, does not distinguish between the image and the letter; it is defined by being the product of carbon or, by transfer, of ink. Bembo’s ‘graphic sense’ encompasses both the drawn and the written in a manner which is highly self-conscious, at times achingly so. Looking at these pages, it is hard not to imagine a reader who is playing – in the best sense of <i>serio ludere</i> – at reading through his graphic response. I cannot help ask myself whether Bembo is telling us that the writing of script is part of the art of drawing.</p>
<p>At this point, a little context is helpful: Bernardo Bembo, like other Venetian patricians, was educated at the University of Padua. He was there in the 1450s, and among his acquaintances was the young scribe Bartolomeo Sanvito, who, indeed, produced manuscripts for Bembo. Sanvito went on to become the leading exponent of a new bookhand, which we now know as the italic; it raised a version of the humanist cursive script to a new calligraphic level. Judging from what I have seen of Bembo’s own penmanship from these years, he was not simply a consumer of Sanvito’s experiments, he was a participant in them.</p>
<p>Let us return to Bembo’s ‘grafice pingit’ note and consider it now not philologically but palaeographically. First, the script: at first glance, it is written in what we would call capitals, the ‘upper case’ (in printing terms) letter-forms, made up of separate forms from ‘lower case’ or minuscule letters: so, in ‘grafice’, <b>G </b>not <b>g</b>, <b>R </b>not <b>r</b>, and so on. The use of capitals, rather than simply larger forms of the ‘lower case’, which are called majuscules or <i>litterae notabiliores</i>, echoes classical inscriptions, chiselled rather written ‘script’: in a word, epigraphy. Yet, Bembo’s commitment to this style is not complete: in ‘pingit’, the <b>i</b> on both occasions has no serifs and is dotted – it is, in other words, a <i>littera notabilior</i>. There are other ways in which his writing here distances itself from the epigraphical: the letters are thin, not shaded to be thick and monumental and, similarly, what serifs there are tend to be short and slanted, except on the final <b>T </b>which has a prominent straight foot, as if marking its concluding status. What Bembo is providing is an outsize note, drawing attention to the passage, which, at the same time, does not attempt to be an epigraphical display script.</p>
<p>He also draws attention to the passage by the curious placing of this note, written turning a corner, as it were, so that it forms a right angle at the bottom left of the opening. Consider, for a moment, the mechanics of doing this: he must have read the text, picked up his pen, and turned the book on its side to write the even letter-forms of ‘LAVRENTVM’ which run down the margin. This is annotating that literally and physically moves the reader away from the task that defines him. However, the point I wish to emphasise is not about the individual letters but the overall impact of this placing: it creates a bracket for the main text and it serves the purpose of a paraph-mark. To put it another way: the placing of these words gives them the force of a non-verbal marking.</p>
<p>We tend to think of marginalia being delightfully disordered interventions on the page and, certainly, the overall impact of Bembo’s additions to the opening is a haphazard feel. Yet, there is something artfully constructed in both the placing and the execution of his ‘grafice pingit’ note. His graphic sense is so developed that its thoughtfulness was probably instinctual. But, to return to the question I set myself, this does not turn script into a sub-set of drawing. His letter-forms may be consciously designed and can be attractive, but they never slide from their symbolic nature into something pictorial. Both drawing and writing can evoke images but they do so in fundamentally different, if complementary, ways. The distinction which we should draw (if you pardon the pun) is one to which I have just alluded: it is between the two elements of writing, the verbal and the non-verbal.</p>
<p>The pen can move across the page to form letters which placed together create words or it can make markings that have meaning without being part of the alphabet: punctuation falls into this category, in which we should include the paraph-mark. There are others that may seem more decorative:  to mention again a friend of Bembo, Sanvito was keen on using at the end of texts or as a mark of separation between words in titles a hanging leaf motif – the <i>hedera</i> – the ultimate origin of which lies in the epigraphy of Roman memorials. With such an intervention, we have crossed the boundary into the realm of the representational, though it must be said that some of these practices live on the borders and can often retreat into the purely symbolic: the annotating sign of a trefoil is often such an impressionistic combination of dots and a curve that it could hardly be said to be a leaf at all; this, indeed, is the form Bembo deploys. Similarly, many manicules are so rapidly drawn to lose any representational power. But when they are lovingly drawn, as Bembo’s are, with long forefinger and cuff, their main purpose remains to provide meaning non-verbally to support the text. They have, if you will, something of the hieroglyphic to them. They are image as script.</p>
<p>The empire that is Latin script is not, then, populated solely by letters; the other shapes that are its subject peoples can be highly refined, as they are in Bembo’s <i>maniculae</i>, <i>ocululi</i> and his cornucopia – markings employed by the reader to add meaning or, at the least, inflection to the text. Of course, these additions do not exhaust the range of Bembo’s interventions in his Pliny, which also involve fully-fledged drawings of faces, as well as combinations of text with image. At base, what all his practices share is the nature of the graphic: the accumulation of pen strokes that together conjure up a meaning or a presence, whether by representation or by symbol. Of course, all such handiwork is a sleight of hand: Bembo’s ‘eyes’ are an optical illusion that, in a blink, can disintegrate into their constituent flecks of ink. Likewise, the strokes that congregate to form a word can, in an unfamiliar script, be incomprehensible. For all that similarity, though, there is an irreducible distinction between letter-forms and depictions. Letters can have artistry and beauty, and can, at times, be designed to have the appearance of a depiction but that is not fundamentally how they convey meaning. At the same time, as I have said, writing does not convey meaning by letters alone. Writing is not a sub-set of drawing; rather, those elements of the graphic art which are drawing can be a method of extending and expanding writing’s domain.</p>
<br /> Tagged: <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/aulus-gellius/'>Aulus Gellius</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/bernardo-bembo/'>Bernardo Bembo</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/bill-sherman/'>Bill Sherman</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/grafice-pingit/'>grafice pingit</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/jeffrey-hamburger/'>Jeffrey Hamburger</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/leon-battista-alberti/'>Leon Battista Alberti</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/maniculae/'>maniculae</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/bonaelitterae.wordpress.com/867/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/bonaelitterae.wordpress.com/867/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bonaelitterae.wordpress.com&#038;blog=4258734&#038;post=867&#038;subd=bonaelitterae&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/02/14/a-novel-graphic/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/355f3d981bb0dffbfd76e9ac2160096c?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96" medium="image">
			<media:title type="html">bonaelitterae</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>A manuscript, an instrument and a marble disc</title>
		<link>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/01/24/ms-instrument-marble-disc/</link>
		<comments>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/01/24/ms-instrument-marble-disc/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jan 2013 08:15:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bonaelitterae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Libraries]]></category>
		<category><![CDATA[Manuscripts]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Christ Church Oxford]]></category>
		<category><![CDATA[Cristina Neagu]]></category>
		<category><![CDATA[Edmund Gunter]]></category>
		<category><![CDATA[Galileo]]></category>
		<category><![CDATA[Robert Payne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bonaelitterae.wordpress.com/?p=860</guid>
		<description><![CDATA[My wife said to me the other evening: &#8216;You don&#8217;t like being in your comfort zone, do you?&#8217; She knows me. It is perhaps one reason why I enjoy working with manuscripts that to understand their history you have to move far, far away from any area in which you might be a specialist. And [&#8230;]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bonaelitterae.wordpress.com&#038;blog=4258734&#038;post=860&#038;subd=bonaelitterae&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>My wife said to me the other evening: &#8216;You don&#8217;t like being in your comfort zone, do you?&#8217; She knows me.</p>
<p>It is perhaps one reason why I enjoy working with manuscripts that to understand their history you have to move far, far away from any area in which you might be a specialist. And so it was with a small, slightly damaged and utterly undistinguished small codex I was looking at in Christ Church last week. As <a href="http://bonaelitterae.wordpress.com/2012/11/16/jean-dubreuil-chch/">I have mentioned before</a>, the foundation&#8217;s Library holds one of the more eclectic collections of the Oxford colleges, the gifts of grateful graduates, Students (that is, Fellows in the real world that is Oxford elsewhere) or simply friends. The manuscript I was looking at &#8212; MS. 122, a commentary on the decretals &#8211; was given in the 1640s by a Student of Christ Church, Robert Payne.</p>
<p>Robert Payne has a certain fame, less for the fact that he was a translator of Galileo (his rendition was never printed) than for his friendship with Thomas Hobbes. Indeed, Noel Malcolm has shown that some of the papers and works, now at Chatsworth, attributed to Hobbes should, in fact be credited to Payne. He was an undergraduate at Christ Church in the 1610s and in his time there seems to have become a protégé of Edmund Gunter, mathematician and designer of scientific instruments. Payne proved a loyal son of his <em>alma mater</em>, and in the 1640s made two gifts to Christ Church of books, the manuscript I was studying and, as the donation note records, ‘insuper dono suo adjecit Concavuum Marmortum &amp; Instrumentum æneum Magstri Gunteri’. This much is well-known but what has not been done is to marry up the surviving books and artefacts with his donations.</p>
<p>It could well be said that the fortunes of his other gifts was of tangential interest to the manuscript he presented but I wanted to understand how it may fit into his wider act of largesse. So, I checked the catalogues for matches with the printed books he gave. In many cases, the works and even the editions matched but could not be equated with the ones he gave, presumably because his had been sold off later as a duplicate (there were several such sales in the nineteenth century). So, for instance, for one edition of Euclid given by Payne we have a copy but it cannot be his because it carries a note recording Sir Charles Scarborough&#8217;s ownership at the end of the seventeenth century &#8212; that note also draws attention to the fact that there are inserted quires of  handwritten notes, in the script, it is said, of Edmund Gunter. He was perhaps remembered longer in Christ Church than was Payne.</p>
<p>In other cases, we can be more confident that there is a match when, for instance, a volume combines editions listed consecutively in the donation note. And we can be absolutely certain when Payne&#8217;s script is found in the book &#8212; a script which is present in several of the Savile collection in the Bodleian and which I can identify with notes in at least two Christ Church volumes. Of those, the one which will attract more interest is the edition of <em>De systemate mundi </em>of Galileo, the author whom Payne translated. The edition has a donation note clearly in Payne&#8217;s hand. It is now crossed out but is legible as &#8216;Ex dono Petri Earle&#8217;. Who Mr Earle may have been, I admit I do not yet know.</p>
<p>But what of the objects Payne also gave? As my hospitable host in Christ Church, Cristina Neagu, taught me, the scientific instruments held there had been sent on long-term loan to the Museum of the History of Science on Broad Street. They have an excellent on-line catalogue and it did not take much searching to narrow down the possibilities for the &#8216;instrumentum aeneum&#8217; to one item, a <a href="https://www.mhs.ox.ac.uk/collections/search/displayrecord/?mode=displaymixed&amp;module=ecatalogue&amp;irn=725">bronze sector made to Gunter&#8217;s design in the 1620s and 1630s</a>. The term &#8216;concauum marmortum&#8217; confused me more and even when I turned to those with expertise, there was further scratching of pates. It took some lateral thinking to find in the same Museum&#8217;s on-line catalogue something which could answer to a &#8216;marbled concave&#8217;: <a href="https://www.mhs.ox.ac.uk/collections/search/displayrecord/?mode=displaymixed&amp;module=ecatalogue&amp;irn=8378">it is described as a &#8216;concave marble disc, for lens polishing?&#8217;</a>. The interrogative suggests the cataloguer&#8217;s own uncertainty when faced with the object, as does the proposed date of &#8216;c. 1700?&#8217;, which, we can now know, postdates its shaping by over half a century. But that cataloguer was probably not the first to be perplexed by the object &#8212; having discovered its identity, it struck me that a similar uncertainty most likely affected the librarian who had to record it in Christ Church&#8217;s donation book and, more used to listing paper volumes by their title, could think of no better phrase for what sat on his desk before him than &#8216;concauum marmortum&#8217;. Even the donor&#8217;s own lifetime, part of his gift may not have been fully appreciated.</p>
<p>At least, for the librarian, our little manuscript had the advantage of being within his comfort zone. But where does it sit within the rationale Payne must have had for his gifts? The answer is that, in the context of works of science and of Greek and Italian texts, it does not fit. But that is not a negative answer but rather a revelation in itself: the way that a manuscript could be bought as a curiosity, rather than being central to a collection. It rather puts a palaeographer&#8217;s interests into a corner.</p>
<p>In short, what we have in these gifts is a tension between two concepts of the library, one which sees it primarily as a stock of books, some new, many old, while the other sees it as a repository of knowledge in all its forms, with an emphasis in novelty and innovation. The latter concept &#8212; that of Payne &#8212; did not, of course, win out, some might be pleased to remember.</p>
<br /> Tagged: <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/christ-church-oxford/'>Christ Church Oxford</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/cristina-neagu/'>Cristina Neagu</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/edmund-gunter/'>Edmund Gunter</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/galileo/'>Galileo</a>, <a href='http://bonaelitterae.wordpress.com/tag/robert-payne/'>Robert Payne</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/bonaelitterae.wordpress.com/860/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/bonaelitterae.wordpress.com/860/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bonaelitterae.wordpress.com&#038;blog=4258734&#038;post=860&#038;subd=bonaelitterae&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bonaelitterae.wordpress.com/2013/01/24/ms-instrument-marble-disc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/355f3d981bb0dffbfd76e9ac2160096c?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96" medium="image">
			<media:title type="html">bonaelitterae</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
